科里尔远远唤了玉响一声,没有应答,他便抬腿走近,最后在距玉响一米处停了下来——这位骑士手掌上放着摊开的书本,眼睛却已经合上了。
    一只黄白色的鸟儿窝在熟睡的骑士头顶,藏身于他淡黄色的头发里,因为颜色相似,如果不细看都发现不了它。他肩头还站着另一只蓝色羽毛的小鸟,歪着头轻啄他安详熟睡的脸——这个平日睡眠浅的人,如今被鸟儿这样惊扰却都没有醒来。
    意识到这一点后,科里尔僵在原地无法动弹,喉咙再不能发出声音,只能无言看着最后停留在好友脸庞上宁静的表情……阳光自叶间倾落,落到玉响的指尖,科里尔的目光被他手中的书本吸引。
    从玉响的指缝间能窥见书的封皮——熟悉的蓝色封面,是玉响常读的清泉之心。书已经被翻到最后一页,科里尔记得尾页有一面本是空白,如今那面空白被人用水彩画上了图画。
    画中,已经苍老的少年微笑着与回到清泉的精灵对视,画的中间夹着一朵塞西莉亚花的标本。
    第 24 章   后记
    前排提示,后记是我的一些絮絮叨叨,内含剧透。若你还没看完正文,请视线上移点击退出。期待你看完全文后,能与你再会于此。
    ,
    ,
    ,
    ,
    ,
    好了,首先感谢看到这里的人,感谢你不嫌弃我拙劣的文笔看到了最后。这是我第一次如此正式地写文,这篇不成熟的处女作,我自知写得不如人意,也曾多次发愁大家会不会看得不满意。
    即便如此,我也从未想过就这样半途而废。一则哪怕只剩一个人愿意继续读下去,我也要对读者负责;二则我是发自内心的喜欢这个故事,即便笔力不足,我也想把它完整地表达出来。当然,后续我还会回来基于原本的剧情进行完善,争取描绘出理想中的吟游诗人与骑士的故事。
    接下来我想分享一下自己创作时的体会。
    “在日本的古代文学作品中,如《万叶集》,玉响一词被用来形容短暂而美好的时刻,就像勾玉相碰的声音一样稍纵即逝。”我偶然看到这个词的介绍,这便是名字以及故事灵感的由来。
    其实玉响的绝症从开头到结尾曾有多次暗示,不知大家有没有注意到。虽然结局以玉响的死亡告终,但我不认为这是一个悲剧。
    汤米·巴特勒曾说:“我们太迷恋结尾了。这个世界有那么多伟大的生命和美好的爱可以见证和体验,但是只要结局不尽如人意,我们立刻觉得这是悲剧。或者正好相反,只要结局有一刻的救赎,一生的不公和痛苦都可以忽略不计。”
    一篇故事并非只有结尾,自然不应该单由结尾决定整篇故事的性质。
    其实起初动笔时,我想表达的是短暂的美好,因为分别是普通人和神明之间的必然结局,所以我心里也曾默认自己在写一篇过程温馨的悲剧。但是写得越多,思路越完整,我就越是觉得并非如此。后来我恍然明白,短暂的只是生命,而美好是不会消失的。
    诗人和骑士之间有过迷茫和不解,但他们的感情一直美好纯粹而不留遗憾。身体终有一天会归入尘土,而神明亦无法挽留生命的流逝,即便如此,那些真实存在的美好会一直保留在风里。
    这从来不是悲剧。
    再次感谢你看完我啰里八嗦的一堆废话,我的处女作便就此正式结束了。我个人偏爱原创主角和主攻视角,所以之后的同人文大多也是如此,当然,若有灵感也会写写原创。总之期待我们能在下篇文里再会。