流星小说网 > 其他小说 > 重生,然后成为大科学家 > 182来自纽约的电报
“门修斯”可谓是中文翻译界的一个十分经典的错误,因为译名极不规范而且广为人知,在未来甚至都成为了一个典故,专门用来指代错误的译名。

    当然还有其他千奇百怪的被错误翻译的译名,比如说把“孙子”的英文...

    《重生,然后成为大科学家》182来自纽约的电报

    正在手打中,请稍等片刻,内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!

    《<b>重生,然后成为大科学家</b>》全文字更新,牢记网址: